Легалізація докуметів та послуги з перекладу

-
Торгово-промислова палата України проводить комплекс послуг по легалізації документів, переклад документів на більш ніж 30 іноземних мов і на українську мову з більш ніж 40 мов, а так же усний та синхронний переклади, проведення експертизи якості перекладів.
У штаті співробітників ТППУ відібрані висококваліфіковані перекладачі усного та письмового, в тому числі синхронного перекладу. Професійно, якісно і в чітко встановлений термін ви отримаєте послуги перекладу як з української мови, так і на українську мову з більш ніж 40 мов світу.
Повний список послуг з перекладу:
- нотаріальне завірення перекладів,
- переклад патентно-ліцензійних документів,
- переклад науково-технічної літератури,
- переклад технічної та проектно-технічної документації,
- експертиза якості перекладу і засвідчення їх відповідності,
- усний та синхронний переклад під час проведення переговорів, семінарів, презентацій і конференцій з зарубіжними представниками і партнерами,
- усний та синхронний переклад під час професійної діяльності: при монтажі і налаштуванні, технічне обслуговування устаткування, при наданні послуг.
- легалізація документів для зарубіжних представництв торгово-промислових підприємств, виробничих і науково-дослідних об’єднань, консульств та інших дипломатичних установ державної і комерційної діяльності,
- легалізація документів для юридичних осіб (підприємств): свідоцтво про реєстрацію, статутні документи, свідоцтво про право власності, довідки з податкової інспекції, сертифікат про реєстрацію товарного знака, патентів і ліцензій, свідоцтво про сплату податку і т.д.
- легалізація судових рішень, слідчо судових матеріалів по адміністративним, цивільним і кримінальним справам.